●建置: 2001/03/20 ●更新:2009/06/30             | 知性的 | 感性的 | 批判的

 

  

 
迴聲機

我很高興能全面拜讀李長青為落葉所書寫的這六十九首詩,宛然看到六十九片葉子如何落下的六十九種身姿,這些落葉的姿勢,是詩的姿勢,也是李長青詩藝、詩想和生活的六十九種拓版。


.................................

 

 footnote

作者:李長青
出版社:爾雅
出版日:2005 年5 月 20 日

 


 

葉子落下的六十九種身姿序李長青詩集《落葉集》

 

向陽

 

 

李長青曾在題為〈格局與眼淚〉的詩中,寫下如此的句子:

語言的階梯上,經驗的縫隙中
請相信:詩句們自己
就能興風作浪

這三行詩句,傳達了詩人對於詩語言與詩美學的某種訊息,在語言符號中,無論是語言的外衣,或者語言的自身,都與語言使用者的生命經驗和意識形態,有著錯綜繁複、不可分割的關係;詩人寫詩,有時很清楚自己正在操作語言,表現語言,但有時,甚或是常常,會發現語言有著她自己的趨力,不受書寫者約束,因而無以掌控,只能任令語言在詩行之中興風作浪,表現她的詭異世界。

語言作為符號,用索緒爾的話說,有符徵﹝signifier﹞、符旨﹝signified﹞之分,前者具有符號表層意義﹝外延意義,denotation﹞,後者具有符號深層意涵﹝內涵意義,connotation﹞,藉由兩者的呼應對照與啟發,方才建構了一個完整的符號脈絡。另一位語言學家皮爾士則是根據符號和對象的關係,建立符號的三個概念:肖像﹝icon﹞、指示﹝index﹞與象徵﹝symbol﹞。指出符號與指涉對象之間相似性、存在性和任意性任意性的關聯。一個符號的運用,可能單指其一,也可能三者並存,在被使用的過程中,符號的使用者和符號世界之間表現了繁複多變的互動,若再加上透過發表或出版的傳播行為,而有符號接收者﹝讀者﹞的出現,則又產生新的互動關係,再現新的詮釋意義,因此符號一出,便無所謂唯一的、單純的、絕對的、不變的意義。

符號,從製碼開始到解碼的過程中,一直是自足的,多義的;
詩,運用符號語言表現出的意像世界,也是如此,詩人創造了詩,在書寫過程中,運用他能掌控的符號,企圖展現他的世界觀,但在完成過程中,詩人也受到符號的掌控,兩者互動,產生文本;文本既出,在被讀者接收的過程中,符號又以其自足的意義世界,與讀者在產生互動的詮釋關係,於是而有第二文本到無數文本的可能。詩的多義性,是在這雙重互動架構中產生的,一首詩的意義,不是一首詩的表面或本身,而是包涵在符號的外延、內涵,以及由此建構出來的文本脈絡之上,經由作者、讀者共同創造出來的。龍,在中國,是神聖不可侵犯、尊貴不可仰視、神秘不可觸摸、且具有與天齊大的統治權力象徵;在西方,則是邪惡、魔鬼的象徵;同樣的,白色在某些國家象徵聖潔、純淨、高貴,在某些國家則有死滅、不祥、低下的意義解讀。符號外延、內涵意義的多義性,置於詩的創作與書寫中,因此同時有著語言遊戲和意義再現的雙重互動,非書寫者所能完全掌控。

如果這就是李長青在〈格局與眼淚〉詩中,指出「詩句們自己/就能興風作浪」的用意,那麼他近年來以「落葉」為書寫對象,寫出六十九首涵括在「落葉」題下的詩,也就可以被視為是他對「落葉」這個符號底下多重內在意涵的探觸、詮釋和引申。「落葉」這個符徵,在傳統的符號系統中,具有飄零、死亡、悽涼、悲哀、腐朽的符指,一片葉子的飄落,帶給觀者或讀者最直接的感覺,就是生命的不在、命運的乖離、心境的蕭索。這是符號意義產製過程中,連結著符號系統背後的文化系統而生的解讀,看來是根深柢固,難以撼動的。李長青如何透過六十九首詩,來表現詩人對於「落葉」符徵的不同符指,能不能既承續而又顛覆固有符號系統與文化系統的「落葉」觀,表現出新的、分歧的、甚至反向於舊有符號的新解,可能也存在著相當的考驗。

一九七五年生的李長青,從一九九八年以詩作〈開罐器〉被選入《1998年台灣文學選》而崛起詩壇,創作力旺盛,曾先後獲得吳濁流新詩獎,以及近二十個文學獎,可說是當前台灣新世代詩人頗受矚目的一位。他的詩,早期從寫實主義出發,對於台灣社會現實具有敏銳的觀察和批判,同時在語言的運用上也能駕繁於簡,明澈乾淨地表現詩思;近期以來,則試圖結合後現代主義的書寫方法,從物象與現象之中,挖掘內在意涵,甚或顛覆既有意涵,重行拼貼、再構,表現新的詮釋,或抵銷舊的意義。

《落葉集》這本詩集所收六十九首落葉詩,就鮮明表現了他的此一企圖:有些詩,他循著固有的符號系統﹝文化系統﹞操作落葉的釋義;有些詩,則又放任「落葉」作為符號的任意性,讓落葉「興風作浪」,自足地演出新的可能、多義的丰姿,因而構成了落葉的六十九種不同姿勢,表現出詩人對於「落葉」的六十九種感覺、心境和詮解。這樣的企圖,相當宏大,因此,詩人必須在固定物象「落葉」之前,掏盡心思,默觀凝視,以窮落葉之姿;詩人也必須面對固有符號系統和文化系統的桎錮,面對現實世界與心靈世界的既有思維,重新架構一個語言世界和符號系統。如此才能創造新的感覺,賦予「落葉」新的生命。

從這個角度看,這本詩集顯然是在如此的書寫計畫下完成,詩集共分「更遠的天涯」、「完成以及,未完成」、「何草不黃」、「薨薨蟲鳴」、「我獨自穿越森林」、「彼日下晡」等六輯。六輯輯名可約略看出李長青的書寫策略。輯一將落葉擺置於天地自然與人文思考之間,探看「落葉」天涯飄零、覓詢泥土與落腳之處的無奈﹝或平靜﹞,因此,落葉可以是自然的「躺在出生的地方」﹝第一首﹞,可以是「一首詩/滂沱於換行之間」﹝第3首﹞,也可以是戰爭與歷史飄零﹝第7首﹞,可以是「大地的拓印」﹝第10首﹞。這輯詩作也試圖翻新「落葉」舊符指「飄零」的意涵,讓落葉和土地結合,因為土地而獲得「圓滿」的新意﹝第10首﹞。

到了輯二,李長青開始運用符號排置、拼貼和鑲嵌的圖像效果,進行新的詮解,從第11到第18首,基本上都採「樹」、「傘」的外在形狀,模擬落葉由樹上飄下的孤寂感覺。這些詩作,固然可以看成文字與圖像的遊戲,然則那些作為畫素的文字符號,同時也意圖透過符號表具與內涵的雙重對話,勾勒或凸顯詩人直觀「落葉」,探究現代社會現代人的困惑、焦慮與不安,如第14首以生涯為題材、15首以就業為題材寫出的詩都是。這些圖像詩的實驗,成功與否,有待探討,但策略上明顯區別於其他各輯,也有側面強化本詩集多義演出的效果。

輯三則多集中於生命哲學或思想的反思與探照,尤其第30到第39首,都以引用哲學家、思想家、文學家的片言隻語為起,通過詩語言來進行二度解讀,無論羅素或海德格、張先或李清照,詩人借這些前賢之句,澆胸中塊壘之意,彰然詩中,落葉與生命悲喜、落葉與生活哲學的探討,是此輯的要義。至於輯四、輯五的情詩,古典、抒情、浪漫、婉約,又迷人十分。

比較特殊的,應屬輯六「彼日下晡」的台語運用,本輯九首台語詩作,有翻新台語詩語境和開拓台語詩探索內在心靈世界的意圖,且多表現得相當成功。如第67首,詩以「其實毋是/一片葉仔」起首,暗示「落子」不只是「一片葉子」而已,接著強調葉子「照家己想兮跤步/從天頂/來到人間」,經歷一切之後,「只是常常好奇家己/一生兮長度」,「佇死亡佮存在兮中間/會當感動汝兮心/抑是家己」的思索,就是台語詩書寫領域少見的探索;這首詩結語以「偌久/偌深……」總結,也巧妙掌握台語日常生活語言的精確性入詩,看似平淡而力道甚深。他如第62、第69首也是。

我很高興能全面拜讀李長青為落葉所書寫的這六十九首詩,宛然看到六十九片葉子如何落下的六十九種身姿,這些落葉的姿勢,是詩的姿勢,也是李長青詩藝、詩想和生活的六十九種拓版。李長青從寫實主義出發,不斷調整、吸收,增益,最後在這本詩集中,通過語言、文字的符號,寄寓他的生命世界,流利自如,表現出的「落葉」景觀,實際上就是人的景觀,心的景觀。這些詩作,運用了符號表具的、內蘊的意涵之間知相互對話,成功地轉換了「落葉」的典律符旨,使落葉﹝詩﹞在飄落之間,除了固有的瓢零意涵之外,生出更多新詮;也現出更多面貌。這是李長青對落葉的多情,也是李長青對生命和詩的多情。李長青透過六十九首詩,展現出如此豐繁「落葉」符指,既承續而又顛覆了固有的符號系統與文化系統的「落葉」觀,進而表現嶄新的、分歧的、甚至反向的詮解,使這本詩集豐饒多汁,可供讀者細細咀嚼。



 

2005/05/01南松山

林淇瀁論文《書寫與拼圖》封面

 

序李長青《江湖》
評阿盛《夜燕相思燈》
寫給台灣囝仔的歌
評季季《行走的樹》
讀姚嘉文《霧社人止關》
序廖鴻基《腳跡船痕》
序康原《台灣囝仔的歌》
序陳庭宣《葡萄雨》
序李長青《落葉集》
序向明《我為詩狂》
評李敏勇編《新台灣詩選》
讀李瑞騰《有風就要停》
序林柏維《鹿谷茶飄香》
序解昆樺《台灣現代詩典律》
評聶華苓《三生三世》
序沈花末《加羅林魚木花開》
序綠蒂《春天記事》
論顏崑陽散文
序楊宗翰《台灣現代詩史》
評《林燿德佚文選》
評宋澤萊《一枝煎匙》
序林燿德《黑鍵與白鍵》
評侯吉諒《交響詩》
序《921文化祈福》
楊牧文本風格的主調
評瓦歷斯•諾幹《伊能再探查》
序葉伶芳《三八女人心》
序顏崑陽《上帝也得打卡》
序阿盛《作家列傳》
為李蕭錕油畫展而寫

 

®Xiang Yang Workshop 2001-2009. All rights reserved